20 Vidyutprāptaparipr̥cchā
Ueyama 1990: 129 (2) says that there is a stong chance that this is due to Chos grub. Sakurabe 1930-1932: 244n suggests the translation may have been made from Chinese. Also Sakurabe 1930: 156-157.
= Taishō vol XI 480c19–21
Kokuyaku issaikyō: Hōshakubu 國譯一切經・寶積部 v.32–50 (1552–1570). Nagai Makoto 長井眞琴.
Chang, Garma C.C. (general ed.). 1983. A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra, 149-163. University Park and London: The Pennsylvania State University Press. The translation does not translate the passages at 483b27-484c18, 485a12-19, 485c9-13, 486a22-27
Taishō vol XI 480c3–486b11.
Chang, Garma C.C. (general ed.). 1983. A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra, 149-163. University Park and London: The Pennsylvania State University Press. The translation does not translate the passages at 483b27-484c18, 485a12-19, 485c9-13, 486a22-27
至 185a16: 此會經蕃本闕.