KSL 543a13-14:
Trans. attributed to *Ūrdhvaśūnya, accepted by Pelliot JA 1934: 26n, T'oung Pao 27.2–3 (1930) 218 [or Upaśūnya, Watanabe and Leumann ZDMG 62: 105] (Yueposhouna 月婆首那) in 541. KSL 543a13-14. 摩訶迦葉經二卷亦云大迦葉經或無大字與和三年公孫騰第譯見經前序今編入寶積富第二十二會. Biography at 543a19-23.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
35.22–36.12 = D 159b4–7 = D dkon brtsegs, ca, 86b6–87a6. Category C.
112.6–14 = D 184a5–7 = constructed out of separate portions, D dkon brtsegs, ca, 103b1: sangs rgyas su 'du shes pa la ni sangs rgyas mthong ba yang med na mchod pa'i las lta smos kyang ci dgos te de ni gnas med do || gzhan yang de bzhin gshegs pa mchod par 'dod pas ni bdag nyid mchod par bya'o ||; 103b6: de ltar na de bzhin gshegs pa mchod par 'gyur ro || gang 'du shes dang | mtshan ma skyed par mi byed pa de ni de bzhin gshegs pa mchod pa yin no ||; 104a2: gang la sems med pa dang | sems las byung ba'i chos rnams med pa dang ||; 104a5–6: gang sangs rgyas su 'du shes mi 'jug pa dang | chos su ma yin | dge 'dun du ma yin | gang zag tu ma yin | bdag tu ma yin | gzhan du ma yin pa de ni de bzhin gshegs pa mchod pa yin no ||. Otherwise, Category A.
Mahāsūtrasamuccaya (11)
§3.4 = D 13a2–16a4 = D dkon brtsegs, ca, 70b5–73b7. Category A.
§6.2 = D 34b4–35b2 =D dkon brtsegs, ca, 86b3–87b1. (See §11.7, below). Category A.
§10.1 = D 67b4–7 = D dkon brtsegs, ca, 73b2–6. Category A.
§11.7 = D 72a3–5 = D dkon brtsegs, ca, 86b3–86b6 (see §6.2, above). Category A.
§21.7 = D 116b1–7 = D dkon brtsegs, ca, 113b6–114a6. Category A.
§21.5 = D 112b6–113b3 = D dkon brtsegs, ca, 90b3–91b1. Category A.
§1.11 = D 5b7–6b2 =D dkon brtsegs, ca, 81a1–b3. Category A.
§21.6 = D 113b3–116a7 = D dkon brtsegs, ca, 96b1–97b1 (114a7, noted with zhes gsungs pa na), 103a2–105b6 (115b4), 107b5–108a4 (116a2), 108b2–109a1. Category A.
§1.2 = D 3a5–6 = D dkon brtsegs, ca, 90a1–3. Category C.
§29.13 = D 156b1–5 = D dkon brtsegs, ca, 84a7–b4. Category A.
§2.5 = D 10a1–11a2 = D dkon brtsegs, ca, 78a6–79a5. Mostly Category A/B, with some significant variations.
Studies (4)
Katō, Junichirō 加藤純一郎. 2008. “‘Makakashōe’ ni mirareru yakugojō no mondai”「摩訶迦葉会」に見られる訳語上の問題. Taishō daigaku sōgō bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合仏教研究所年報 30: 275–275(R).
Ochiai Toshinori 落合俊典. 1992. “Gatsubashūna-yaku Kashōkyō ni kanserareta kyōjo no yukue” 月婆首那訳迦葉経に冠せられた経序の行方 [Articles tracing of the preface appended the Jiashe jing (Arya-Maitreya-mahāsimhanāda-nāma-mahāyānasūtra) translated by *Ūrdhvaśūnya]. Bukkyō shigaku kenkyū 仏教史学研究 35.2: 61–77.
Schopen, Gregory. 1999. “The Bones of a Buddha and the Business of a Monk: Conservative Monastic Values in an Early Mahāyāna Polemical Tract.” Journal of Indian Philosophy 27.4: 279–324.
Notes
Reprinted in Figments and Fragments of Mahayana Buddhism in India: More Collected Papers (Honolulu: Univerity of Hawai’i Press, 2005): 63–107.
Shimoda, Masahiro 下田正弘. 1991. “Daijōnehangyō to Hōshakukyō Makakashōe: Buttō shinkō no hitei”『大乗涅槃経』と『宝積経・摩訶迦葉会』-仏塔信仰の否定. Tōhōgaku 東方学 82: 129–118(L).