Sutra Information:
3 Tathāgatācintyaguhyanirdeśa
Tibetan Sources (1)
-
De bzhin gshegs pa’i gsang ba bsam gyis mi khyab bstan pa
Witnesses
(2)
Woodblock Print
(1)
- Tibetan witness(es) of De bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab bstan pa
can be found on the rKTs webpage
Manuscript
(1)
- P tib 2101
Notes
Lalou cat. III.200; see here. A commentary quoting, inter alia, the Tathāgataguhyaka.
Traditional Bibliographic
Attestations
(3)
-
Unspecified unspecified:
Jinamitra, Dānaśīla, Munivarman and Ye shes sde. For colophons, visit the rKTs webpage
-
’phags pa de bzhin gshegs pa’i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa / 3500 ślo ka / 11 bam po/ 200 ślo ka. :
Ldan kar ma 27:
-
Attested in Mhvy 1355:
Tathāgatācintyaguhyanirdeśaḥ = de bzhin gshegs pa’i gsang ba bsam gyis mi khyab bstan pa.
Chinese Sources (2)
-
Miji jingang lishi hui 密迹金剛力士會 (T0310[3])
Witnesses
(25)
Manuscript
(25)
- Stein 3990(4)
Notes
= Taishō vol XI 58a20–b2.
- BD 4724(4)
- DE Ch 2976v
Notes
= Taishō vol XI 80b13–25. III p 570
- DE Ch/U 7263b
Notes
= Taishō vol XI 72b28–29.
- DE Ch/U 6255
Notes
= Taishō vol XI 72b22–27.
- DE Ch/U 6128
- DE Ch/U 7073
Notes
= Taishō vol XI 72a15–17.
- DE Ch 2692r
- CN LM20 1492 18 01
Notes
= Taishō vol XI 63c7–9. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- DE Ch/U 7132
- JP MS04989r
Notes
= Taishō vol XI 56b1–8. Transcribed in Oda Yoshihisa 小田義久, ed., Ōtani monjo shūsei 大谷文書集成 (法藏館, 1990) III pp. 88–89.
- DE Ch 2440r
Notes
= Taishō vol XI 55b16–22.
- DE Ch 1425r
- CN LM20 1460 14 05
Notes
= Taishō vol XI 52a12–17. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1454 06 01
Notes
= Taishō vol XI 48a12–16. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1519 09 01
Notes
= Taishō vol XI 6b22–23. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- 羽4冊319
Notes
= Taishō vol XI 69b25–70a3.
- BD 6898
Notes
= Taishō vol XI 65c26–66a26.
- Stein 3953 (4)
Notes
= Taishō vol XI 63b26–c14.
- Stein 3953(1)
- S.5665(4–23, 27)
Notes
= Taishō vol XI 56c28–57a24.
- Stein 5665(4–13, 31, 7)
Notes
= Taishō vol XI 56c2–57a12.
- Stein 5665(4–2, 4)
Notes
= Taishō vol XI 56b20–c14.
- Dunyan 敦研 121(《Gancang甘藏》01-159a)
Notes
= Taishō vol XI 46a17–c3. Gancang甘藏 01-159a
- Dunyan 敦研 48
Notes
= Taishō vol XI 44a12–b22. Gancang 甘藏 01-55a
Traditional Bibliographic
Attestations
(3)
-
KSL 584a27-b1:
Dharmarakṣa (Zhu Fahu 竺法護).
-
CSJJ 7b18:
Dharmarakṣa (Zhu Fahu 竺法護), Published in the 9th year of Taikang 太康: 密迹經五卷 或云密迹金剛力士經或七 卷太康九年十月八日出
-
KSL 493b16-17:
published 16 November, 280 = 太康元年十月八日. KSL notes that the text has 5, 4 or 8 juan.
Variant Titles
(2)
- Miji jigang lishijing 密迹金剛力士經.
- Miji jing 密迹經.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
-
Rulai busiyi mimi dasheng jing 如來不思議秘密大乘經 (T0312)
Witnesses
(5)
Manuscript
(4)
- CN LM20 1451 27 04
Notes
= Taishō vol XI 749b20-22. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1519 09 15
Notes
= Taishō vol XI 746c13-15. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1488 05 07(04 07)
Notes
= Taishō vol XI 703c9-19. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- Ch 1050 (T II 4043)
Notes
= Taishō 312 vol XI 729c27–730a7 (another catalogue says 729c29-730a8)
Other
(1)
- taisho 312
Notes
Taishō vol XI 704b13–751b20
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
Taishō byline T0312 (XI) 704b16-18:
Fahu 法護 (1004-58). 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師[8]賜紫沙門臣法護等奉 詔譯
Variant Titles
(2)
- Bimi dasheng jing 秘密大乘經.
- Rulai bimi dasheng jing 如來秘密大乘經.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Translations (1)
-
The Secrets of the Tathāgata: A Mahāyāna Sūtra
Notes
Shaku Shingan (Alexander James O’Neill). 2021. The Secrets of the Tathāgata. The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata. A Translation of the Tathāgataguhya Sūtra from the Chinese of Dharmarakṣa of the Song Dynasty. Kamakura: Shaku Shingan. 2nd ed. 2022, London: Shaku Shingan. Available here.
Quotations
Sūtrasamuccaya (5)
-
9.16–10.6 = D 151a2–5 = D dkon brtsegs, ka, 175b5–176a1. Category B.
Notes
See Mochizuki 1995: 2, and 25n7 (where he could not identify the citation).
-
10.7–9 = D 151a5–b4 = D dkon brtsegs, ka, 120b2. Category A. See Śikṣ. 316.5–12.
-
24.6–8 = D 155b6 = D dkon brtsegs, ka, 102b5, Category C.
-
24.10–17 = D 155b6–7 = D dkon brtsegs, ka, 202b6 [first verse], 130b6 [second verse]. Category A.
-
138.17–24 = D 193a3–4 = D dkon brtsegs, ka, 130b7–131a1. Category A.
Śikṣāsamuccaya (9)
-
7.20–8.4 = D 6b4–7 = D dkon brtsegs, ka, 192b1–3. With some variations in vocabulary, Category B.
-
357.1–11 = D 191b5–192a3 = D dkon brtsegs, ka, 178a6–7, 178b2–4, 179a4–7, 179b2, with considerable omissions, the longest marked with la sogs pa. Category A.
-
357.13–14 = D 192a3–4 = D dkon brtsegs, ka, 202a1–2. Category A.
Notes
Although Goodman 2016: 418nxiv avers that the Tibetan trans. differs from the Skt., in fact the only difference is the order of the four feet of the verse; otherwise it is a quite literal translation.
-
316.5–12 = D 170a7–b4 = D dkon brtsegs, ka, 120b1–5. The final sentence in Tib. copies the sūtra but is not quoted in Skt. Category A. See Sūtrasamuccaya 10.7–9.
-
274.3–11 = D 151a3–7 = D dkon brtsegs, ka, 190b5–191a3. Category A. However, Skt. has an additional sentence (274.10–11) not in Tib. Śikṣ., nor in the sūtra, but perhaps reflected in the older Chinese translation, T. 310 (3) (XI) 76a18–21; less clear is T. 312 (XI) 745c15–17. These Chinese versions require further consideration.
-
242.7–9 = D 133b1–2 = D dkon brtsegs, ka, 161b1–2, only small vocabulary differences. Category A.
-
159.7–17 = D 89b1–6 = D dkon brtsegs, ka, 109a3–b1. As in Harrison, Category B.
-
158.16–159.6 = D 89a5–b1 = D dkon brtsegs, ka, 106a7–b3. As in Harrison, Category B.
-
126.5–8 = D 72b1–3 = D dkon brtsegs, ka, 112a4–5, b4, 6–7, with omissions. Category A.
Rahasyadīpikā (1)
-
Untraced, or pseudo-quotation.
Notes
Vanaratna quotes as follows (Rinpoche, Samdhong and Vrajvallabh Dwivedi (eds.). 1990. Vasantatilakā of Caryāvratīśrīkṛṣṇācārya with Commentary: Rahasyadīpikā by Vanaratna. Rare Buddhist Text Series-7. Sarnath, Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies: p. 30, D 321v7): tathāgataguhyasūtre 'pi— sarvasattvānāṃ kāyavākcittavyavahārās trikulaguhyam; de bzhin gshegs pa'i gsang ba'i mdor yang | sems can thams cad kyi lus dang ngag dang sems kyi tha snyad ni rigs gsum gyi gsang ba'o || zhes pa dang [...]. Cannot be traced, most likely a pseudo-quotation.
Studies (27)
-
Hamano, Tetsunori 滨野哲敬. 1987. “Nyoraihimitsukyō no buddakan” 如來秘密経の佛陀觀. IBK 38, no. 1: 42–46(L).
-
Ikuma, Hiromitsu 伊久間洋光. 2012. “Nyoraihimitsukyō to Shōtennōhannya no taiō kankei ni tsuite” 『如來秘密経』と『勝天王般若』の対応関係について. IBK 60, no. 2: 175–179(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2013. "Nyorai himitsu kyō no bonbun shahon ni tsuite"『如来秘密経』の梵文写本について [The Sanskrit Manuscript of the Tathāgataguhyaka]. IBK 61.2: 171-175(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2013. "Nyorai o funbetsu suru: Nyorai himitsu kyō no Butsuden o megutte" 如来を分別する: 『如来秘密経』の仏伝をめぐって [Vikalpa on the Tathāgata: On the Biography of the Buddha in the Tathāguhyaka]. Buzan kyōgaku taikai kiyō 豊山教学大会紀要 41: 295-310(L).
-
Ikuma, Hiromitsu 伊久間洋光. 2013. “Nyorai wo funbetsu suru: Nyoraihimitsukyō no Butsuden wo megutte” 如来を分別する 『如来秘密経』の仏伝をめぐって. Buzan kyōgaku taikai kiyō 豊山教学大会紀要 41: 295–310(L).
-
Ikuma, Hiromitsu 伊久間洋光. 2014. “Kongōshu no juki: Nyoraihimitsukyō oyobi Shōtenōhannya wo chūshin ni” 金剛手の授記 『如来秘密経』及び『勝天王般若』を中心に. Mikkyōgaku kenkyū 密教学研究 46: 75–82(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2014. "Nyorai himitsu kyō no bonbun shahon no honkoku: Hōgōyaku dai-25-shō Tathāgataguhya(kā) Dhāraṇī taiō kasho" 『如来秘密経』梵文写本の翻刻: 法護訳第25章:Tathāgataguhya(kā) Dhāraṇī対応箇所 [A Diplomatic Transcription of the Tathāgataguhyaka Manuscript: the Tathāgataguhya(kā) Dhāraṇī]. Buzan gakhō 豊山学報 57: 21-38(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2015. "Nyorai himitsu kyō bonbun shahon no honkoku: Hōgōyaku dai-23-shō dai-24-shō taiō kasho" 『如来秘密経』梵文写本の翻刻: 法護訳第23章・第24章対応箇 [The Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Tathāgataguhyaka: Tibetan Chapter XXⅢ and XXⅣ]. Buzan gakhō 豊山学報 58: 47-88(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2015. "Shōtenō hannyakyō no hensan katei: Nyorai himitsu kyō bonbun to no hikaku o chūshin ni" 『勝天王般若経』の編纂過程: 『如来秘密経』梵本との比較を中心に [On the Compilation Process of the *Devarājapravara-prajñāpāramitāsūtra: Focusing on the Comparison with the Sanskrit Manuscript of the Tathāgataguhyaka]. Buzan kyōgaku taikai kiyō 豊山教学大会紀要 43: 288-302(L).
-
Ikuma, Hiromitsu 伊久間洋光. 2015. “Shōtenōhannyakyō no hensan katei: Nyoraihimitsukyō bonpon to no hikaku wo chūshin ni”『勝天王般若経』の編纂過程『如来秘密経』梵本との比較を中心に. Buzan kyōgaku taikai kiyō 豊山教学大会紀要 43: 288–302(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2016. “Ichijifusetsu: Nyorai himitsu kyō no shinpen o chūshin ni” 一字不説:『如来秘密経』の神変を中心に [The Buddha Never Speaks: Focusing on the Buddha's Supernatural Science on the Tathagataguhyaka]. Mikkyōgaku kenkyū 密教学研究 48: 1–14.
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2017. "Hokekyō 'Kenhōtōbon' Chibettoyaku zōkōkasho ni okeru heikō bonbun no kaishū: Nyorai himitsu kyō kara no shakuyō to sono riyu" 『法華経』「見宝塔品」チベット訳増広箇所における並行梵文の回収:『如来秘密経』からの借用とその理由 [A Study on the Borrowing from the Tathagataguhyasutra in the 11th Chapter of the Tibetan Version of the Lotus Sutra : Retrieving Parallel Passages from the Sanskrit Manuscript of the Tathagataguhyaka]. _Buzan gakuhō) 豊山学報 60: 120-105.
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光.2018. "Lalitavistara to Nyorai himitsu kyō no Butsuden no taiō kasho" Lalitavistaraと『如来秘密経』の仏伝の対応関係 [On the Correspondance of the Lalitavistara with the Buddha's Biography in the Tathāgataguhya-sūtra] IBK 67.1: 126-130(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2019. "Nyorai himitsu kyō no Butsuden o megutte: Lalitavistara to no taiō kankei o chūshin ni"『如来秘密経』の仏伝をめぐって: Lalitavistaraとの対応関係を中心に Taishō daigaku sōgō Bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合佛教研究所年報 41: 333-334.
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2019. _Nyorai himitsukyō_no kenkyū: sono seiritsu mondai to Bukkyōshi ni okeru ichizuke no kaimei o chūshin ni 『如来秘密経』の研究 : その成立問題と仏教史における位置付けの解明を中心に. Tōhoku Univ. PhD thesis.
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2020. "Nanatsudera Issaikyō ni okeru nishu no funyūzō Misshaku kongōrikishi kyō ni tsuite" 七寺一切経における二種の不入蔵『密迹金剛力士経』について [A Study on the Manuscript of the Miji jingang lishi jing in the Nanatsudera-Canon not Included in the Tripiṭaka]. Nihon koshakyō kenkyūjo kenkyū kiyō 日本古写経研究所研究紀要 [Journal of the Research Institute for Old Japanese Manuscripts of Buddhist Scriptures] 5: 1-14(R).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2020. "Nyorai himitsu kyō no ichion seppō: anu-pra√vis, pra√vis no yōrei no kentō o chūshin ni" 『如来秘密経』の一音説法 : anu-pra√vis, pra√visの用例の検討を中心に [On the Buddha's Teaching with a Single Sound in the Tathagataguhya-sutra : Example of the Usage of "anu-pra√vis, pra√vis"]. Mikkyōgaku kenkyū 密教学研究 52: 57-71.
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2020. "Nyorai himtsu kyō bonbun shahon ni okeru chimei to minzokumei no risuto: Daibibaharon ni okeru heiko setsuwa to no hikaku" 『如来秘密経』梵文写本における地名と民族名のリスト: 『大毘婆沙論』における並行説話との比較 [A List of the Place and Ethnic Names in the Sanskrit Manuscript of the Tathāgataguhya-sūtra: A Comparison with the Parallel Narrative in the *Abhidharma-mahāvibhāṣā]. IBK 68.2: 101-105(L).
-
Ikuma Hiromitsu 伊久間洋光. 2021. "Nyorai himitsu kyō o megutte: Daijō kyōten no sōgokankei no kaimei o chūshin ni" 『如来秘密経』をめぐって: 大乗経典の相互関係の解明を中心に. Taishō daigaku sōgō Bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合佛教研究所年報 43: 233-234(R).
-
Nishio Kyōo 西尾京雄. 1936. "Daijō shōgon kyōron bodaibon no motozuku shokyō ni tsuite" 大乗荘厳経論菩提品の基く諸経に就て [Sūtras relied up on the Bodhi chapter of the Mahāyānasūtrālaṁkāra]. Ōtani gakuhō 大谷學報 17.2: 37–70 (171–204).
-
Wang Junqi 王俊淇. 2017. "Nyorai himitsu kyō ni okeru ichijifusetsuron" 『如来秘密経』における一字不説論 [On the Theory of "Not Saying a Single Word" in the Tathāgataguhyasūtra]. IBK 65.2: 199-202(L).
-
Wei, Shuxia 魏淑霞. 2018. “Xixia wen Miji jingang lishi hui disan zhi liu kaoshi” 西夏文《密迹金刚力士会第三之六》考释. Xixia yanjiu 西夏研究2: 28–43.
-
Wei, Shuxia 魏淑霞. 2019. “Xixia wen Da baoji jing juan shisan shisi ziju fanyi wenti juyu” 西夏文《大宝积经》卷十三、十四字词句翻译问题举偶. Xixia yanjiu 西夏研究2: 13–21.
-
Yamano, Chie 山野智恵. 2000. “Shoki mikkyō kyōten ni okeru kongōshu” 初期密教経典における金剛手. Mikkyōgaku kenkyū 密教学研究 32: 55–72(R).
-
Yamano, Chie 山野智恵. 2001. “Daihōshakkyō ‘misseki kongō rikishie’ no ikkōsatsu” 『大宝積経』「密迹金剛力士会」の一考察. Chizan gakuhō 智山学報 64: 41–57(L).
-
Zhang, Yinghui 张映晖. 2019. “Xixia wen Da baoji jing juan shi Miji jingang lishi hui kaoshi—jianlun Xixia shiqi jingang lishi xingxiang” 西夏文《大宝积经》卷十“密迹金刚力士会”考释——兼论西夏时期的金刚力士形象. Mianyang shifan xueyuan xuebao 绵阳师范学院学报9: 17–31.
-
Zhang, Yinghui 张映晖. 2020. “Xixia wen Da baoji jing juanjiu de fanyi tedian” 西夏文《大宝积经》卷九的翻译特点. Xixia yanjiu 西夏研究4: 22–25.
Titles (1)
- 怛答哥達 阿嗔低亜酤胡二合牙 儞哩二合底沙二合 拏麻