Sutra Information:


10 Samantamukhaparivarta

Tibetan Sources (1)

  1. Kun nas gso’i le’u (D54)

    Witnesses (1)

    Woodblock Print (1)

    Traditional Bibliographic Attestations (2)

    • Colophon. Derge print: Jinamitra, Surendrabodhi and Ye shes sde. For colophons, visit the rKTs webpage
    • Ldan kar ma 34: ’phags pa kun nas sgo’i le’u / 260 ślo ka.

Chinese Sources (2)

  1. Wenshushili pumen hui 文殊師利普門會 (T310[10])

    Witnesses (2)

    Woodblock Print (1)

    • For ancient print editions other than the Taishō, see CBETA listing here. NOTE: this listing is incomplete. More information forthcoming.

    Manuscript (1)

    • Dunhuang MS in Ōtani 餘 乙.14.

      Notes

      Published in Nogami Shunjō 野上俊靜. 1965. Ōtani daigaku shozō Tonkō koshakyō 大谷大学所蔵敦煌寫経 (Kyoto: Ōtani daigaku Tōyōgaku kenkyūshitsu 大谷大学東洋学研究室), with photos and commentary.

    Translations (2)

    Traditional Bibliographic Attestations (1)

    • Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@: Attr. to Bodhiruci since the KYL. Full entry on Bodhiruci forthcoming.

    Reference in Modern Encylopedia/Reference Work (1)

    Notes

    Taishō vol XI 158c7–163a8

  2. Pumenpin jing 普門品經 (T315a, T315b)

    Witnesses (5)

    Manuscript (4)

    • CN LM20 1486 10 09

      Notes

      = Taishō vol XI 777c27-28. Lüshun Museum collection 旅順博物館

    • CN LM20 1493 13 01

      Notes

      = Taishō vol XI 779a9-11. Lüshun Museum collection 旅順博物館

    • Ōtani 谷大2-13

      Notes

      = Taishō vol XI 778a27-780c30

    • Дх1653

      Notes

      = Taishō vol XI 778a3-11

    Woodblock Print (1)

    • For ancient print editions other than the Taishō, see CBETA listing here

      Notes

      Re. T315.

    Traditional Bibliographic Attestations (5)

    • DTNL 233b24: 康八年正月出見聶眞録. Published Feb 10, 287. Attr. Zhu Fahu, *Dharmarakṣa.
    • DTNL 247c12-13: Claims a second translation, roughly the same as/based on roughly the same text as the Zhu Fahu translation, was produced by Qi/Zhiduomi 祇多蜜. 第二出與法護出者大同見道祖及三藏記 西域沙門祇多蜜晉言訶友譯
    • KSL 626c27-627a1: "Puwenpin-jing 1 juan. This is the second translation. It and the tenth section (of the Mahāratnakūṭa) are the same text. Altogether there are three translations, two extant, and one lost.” 普問品經一卷 東晉西域三藏祗多蜜譯 第二譯 右一經與第十文殊普門會同本 前後三譯兩在一闕. 仁壽録 juan 5. (= ZXSM 960b25-28)
    • KSL 493b22-23: 初出亦云普門經與寶積文殊普門會等同本太康八年正月十一日出見聶眞録及僧祐録.
    • CSJJ 8b8: 一本云普門品太康八年正月十一日出. Listed in catalog of Zhu Fahu's / Dharmarakṣa's translations.

    Variant Titles (1)

    • 普門經

Translations (2)

Studies (1)

  • Dhammadinnā. 2014. “‘Mahāratnakūṭa’ Scriptures in Khotan: A quotation from the Samantamukhaparivarta in the Book of Zambasta.” ARIRIABS 17: 337–348.

Titles (1)

  • 阿唎二合亜 三滿怛穆迦空架切巴哩二合哇囉二合

    Notes

    至 184c1-2

Suggest an edit to this sutra