Sutra Information:
24 Vinayavinścaya or Upāliparipr̥cchā
Chinese Sources (3)
-
Youboli hui 優波離會 (T0310[24])
Witnesses
(10)
Manuscript
(9)
- JP MS04812
Notes
= Taishō vol XI 516b1-4. Transcribed in Oda Yoshihisa 小田義久, ed., Ōtani monjo shūsei 大谷文書集成 (法藏館) IIIp 40
- DE Ch 1608r
Notes
= Taishō vol XI 516a22-29.
- CN LM20 1451 35 02
Notes
= Taishō vol XI 516a21-23. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1496 26 04
Notes
= Taishō vol XI 516a6-7. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- Stein 362
Notes
= Taishō vol XI 518c6-519b16
- Stein 3953[9]
- 石谷69
Notes
= Taishō vol XI 515c28-516a5
- BD 14836V1
Notes
= Taishō vol XI 515c25-516b4
- BD 6634-2(1)
Notes
= Taishō vol XI 515c24-516b4
Woodblock Print
(1)
- Дх1336
Notes
= Taishō vol XI 515c19-516a18
Translations
(2)
-
The Definitive Vinaya.
Notes
Chang, Garma C.C. (general ed.). 1983. A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra, 262–279. University Park and London: The Pennsylvania State University Press.
-
Upari-e 優波離會
Notes
Kokuyaku issaikyō: Hōshakubu 國譯一切經・寶積部 v.143–160 (1663–1680). Nagai Makoto 長井眞琴.
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@:
Bodhiruci (full entry and CBC@ coming soon).
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Notes
Taishō vol XI 514b11–519b16
-
Jueding pini jing 決定毘尼經 (T0325)
Witnesses
(3)
Manuscript
(3)
- DE Ch 0024r
Notes
= Taishō vol XII 38c7-11.
- DE Ch 3264r
- DE Ch 2073
Traditional Bibliographic
Attestations
(2)
-
Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@:
See full entry here
-
CSJJ 12a21:
決定毘尼經一卷一名破壞一切心識. a22-23: 衆録並云 於涼州燉煌出未審譯經人名傳云晋世出未詳何帝時. So according to this, the translator is uncertain.
Modern Catalogue Info
(2)
Variant Titles
(1)
- Pohuai yiqie xinshi 破壞一切心識.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
-
Sanshiwu foming lichanwen 三十五佛名禮懺文 (T0326)
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
Taishō byline T326 (XII) 42c14:
Amoghavajra 不空
Modern Catalogue Info
(2)
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Notes
A note in the Taishō next to the title says this is an extract from the Upāli-pp 出烏波離所問經 T236 (XII) 42c14-15
Quotations
Śikṣāsamuccaya (8)
-
168.16–171.4 = D 94b2–96a3 = Python §22–28 (31.21–37.16) = D dkon brtsegs, ca, 119b7–121b3. Harrison 2018: 232 classifies this section as “Category B for the most part … with one substantial piece of Category A.” He seems to refer to the section in Python §23. While some parts may indeed be B, I would classify much, though not all, of the rest somewhat closer to Category C.
-
168.15–16 = D 94b2 = Python §21 (31.6–9) = D dkon brtsegs, ca, 119b4 Category A (Harrison B ).
-
164.9–11 = D 92a1–2 = Python §42 (49.11–18) = D dkon brtsegs, ca, 126a2–3. Category B/C.
-
164.16–165.1 = D 92a5–6 = Python §43 (50.16–51.6) = D dkon brtsegs, ca, 126b2–3. Category C.
-
164.14–15 = D 92a3 = Python §43 (50.9–15) = D dkon brtsegs, ca, 126a7–b1. Category C.
-
178.9–16 = D 100a3–b2 = Python §39 (44.15–45.21) = D dkon brtsegs, ca, 124a7–b7. Category C.
-
171.4–6 = D 96a4–5 = Python §32 (39.16–21) = D dkon brtsegs, ca, 122b3–5. Harrison called it Category B, but I would classify it as Category C.
-
164.12–14 = D 92a2–3 = Python §42 (49.18–24) = D dkon brtsegs, ca, 126a3–5. Category C.
Mahāsūtrasamuccaya (2)
-
§35.1 = D 170a6–b4 = Python§20 (30.16–31.3) = D dkon brtsegs, ca, 119a4–b1. Category A.
-
§1.14 = D 7a5–b3 = Python §20 (30.16–31.3) = D dkon brtsegs, ca, 119a4–b1. Category A.
Studies (13)
-
Fujinaka Takashi 藤仲孝司 and Nakamikado Keikyō 中御門敬教. 2011. "Upāri shomongyō ni tokareta 'Sanjūgo butsu keka': Ieshē Gyarutsen-cho Bosatsu dazai sange chū no wayaku to kenkyū" 〈ウパーリ所問経〉に説かれた「三十五仏悔過」: イェシェー・ギェルツェン著『菩薩堕罪懺悔註』の和訳と研究 [Confession and Purification of sins by Thirty –five-Buddhas according to Upāli-Paripr̥cchā: Japanese translation and study of Byang chub sems dpa’i ltung ba bshags pa’i ṭīkka by Ye shes rgyal mtshan]. Acta Tibetica et Buddhica 4: 155-198.
-
Hazai, Georg. 1976. "Ein uigurisches Blockdruckfragment der Berliner Turfan-Sammlung." Altorientalische Forschungen 4: 231–234.
-
Kudara Kōgi 百済康義. 1985. "Prajñaśrī to Uiguru-go Upāliparipṛcchā" Prajñaśrī とウイグル語Upāliparipṛcchā [Prajñaśrī und die uigurische Upāliparipṛcchā]. Nippon bukkyō gakkai nenpō 日本仏教学会年報 50: 67–89.
-
Lang, Karen C. 2001. "Poetic License in the Buddhist Sanskrit Verses Of The Upāliparipṛcchā" Indo-Iranian Journal 44.3: 231-240.
-
Nakamikado, Keikyō 中御門敬教. 2016. “Daihōshakukyō ni okeru shiseikan no kenkyū: Chibettogoyaku Uparishomonkyō wayaku kenkyū” 『大宝積経』における死生観の研究: チベット語訳〈優波離所問経〉和訳研究 (1) [The Study of now life and death are viewed in "Mahāratnakūṭa" : A Japanese translation and study of "Vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā"(1)]. Kyōsei bunka kenkyū 共生文化研究 1: 15–40.
-
Nakamikado, Keikyō 中御門敬教. 2017. “Daihōshakukyō ni okeru shiseikan no kenkyū: Chibettogoyaku Uparishomonkyō wayaku kenkyū” 『大宝積経』における死生観の研究: チベット語訳〈優波離所問経〉和訳研究 (2) [A Japanese translation and study of Vinaya-viniścaya-upāli-pariprcchā(2)]. Kyōsei Bunka Kenkyū 共生文化研究 2: 133–153.
-
Nakamikado Keikyō 中御門敬教. 2018. “Daihōshakukyō ni okeru shiseikan no kenkyū: Chibettogoyaku Uparishomonkyō wayaku kenkyū (3)” 『大宝積経』における死生観の研究: チベット語訳〈優波離所問経〉和訳研究 (3) [The study of how life and death are viewed in Mahāratnakūṭa: A Japanese translation and study of Vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā (3)]. Kyōsei Bunka Kenkyū 共生文化研究 3: 79–95.
-
Nakamikado, Keikyō 中御門敬教. 2019. “Daihōshakukyō ni okeru shiseikan no kenkyū: Chibettogoyaku Uparishomonkyō wayaku kenkyū (4)” 『大宝積経』における死生観の研究: チベット語訳〈優波離所問経〉和訳研究 (4) [The study of how life and death are viewed in Mahāratnakūṭa: A Japanese translation and study of Vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā (4)]. Kyōsei Bunka Kenkyū 共生文化研究 4: 55–67.
-
Pierre Python. 1973. Vinaya-viniścaya-Upāli-paripr̥cchā: Enquête d’Upāli pour une exégèse de la discipline. Collection Jean Przyluski 5 (Paris: Adrien-Masionneuve).
Notes
Rev. by Jong, J.W. 1977. Indo-Iranian Journal 19.1/2: 131-135.
-
Tokiya, Koki 釈舎幸紀. 1977. “Chibettoyaku Sanshu no zangen ni tsuite” チベット訳『三種の懺願』について. Nihon chibetto gakkai kaihō 日本西蔵学会々報 23: 1–5(L).
-
Wei, Bing 韦兵. 2011. “Heishuicheng wenxian hanwen puli leixing lichanwen yanjiu” 黑水城文献汉文普礼类型礼忏文研究. Xixiaxue 西夏学 8: 261–272.
-
Williams, Bruce Charles. 2002. “Mea Maxima Vikalpa: Repentance, Meditation, and the Dynamics of Liberation in Medieval Chinese Buddhism, 500-650 CE.” PhD diss., UC Berkeley.
Notes
34 n. 32. For summary of Williams' argument, see CBC@ entry here.
-
Yu, Guangjian 于光建 and Xu Yuping 徐玉萍. 2011. “Wuweibowuguan zang 6721 hao xixiawen fojing dingming xinkao” 武威博物馆藏 6721 号西夏文佛经定名新考. Xixiaxue 西夏学 8: 151–152.
Titles (1)
- 阿唎二合亜 尾拏野尾儞扎野嗚波離八哩二合巴哩赤三合