Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@:
For full entry, see here.
法炬. Biography; listed b11. GYJ is one of the many catalogs that takes over Fei Zhangfang's fanciful attributions to Faju of numerous translations listed by Dao'an/Sengyou in the 'anonymous' category.
Modern Catalogue Info
Reference in Modern
56.1–23 = D 166b1–6 = D dkon brtsegs, ca, 210a1–7. Again, a drastic abbreviation, virtually a summary. Category C.
54.15–55.22 = D 166a2–b1 = D dkon brtsegs, ca, 207b7–208b4. A drastic abbreviation, virtually a summary. Category C.
80.13–82.14 = D 50b5–51a7 = D dkon brtsegs, ca, 212a6–215a7. Category C. The relation between Śikṣ. and the sūtra as we have it is far from clear here. The sūtra has 75 verses in full, while the Śikṣ. quotes something like 15 in this section, continuing in the next section (83.1–19). The two translations appear to be based on considerably different Vorlagen.
83.1–19 = D 51b3–52a1 = D dkon brtsegs, ca, 215a2–7. A provisional estimate of the identification of the verses sees the second section begin with what I [JAS] number as verse 69. Category C.
82.15–21 = D 51a7–b3 = D dkon brtsegs, ca, 211b6–212a4. Category B.
Tanabe, Kazuko 田辺和子. 1982. “Dhammapada-atthakathā ni mirareru Udena-ō monogatari” Dhammapada-atthakathā にみられる Udena 王物語 [The Tale of King Udena in the Dhammapada-atthakathā]. IBK 30, no. 2: 71–78(L).