Sutra Information:


42 Maitreyaparipr̥cchā

Sanskrit Sources (1)

  1. London fragment Ch. 0079b

    Notes

    First edited by de la Vallee Poussin, L. 1911. “Documents Sanscrits de la Seconde Collection M. A. Stein (Continued from the July Journal, p. 777).” The Journal of the Royal Asiatic Society, 1063–1079, within which p. 1077–1079.

    Photos were published in Stein, Marc Aurel. 1921. Serindia: Detailed Report of Explorations in Central Asia and Westernmost China. London: Oxford University Press. IV plate CXLII.

    This was identified by Matsuda Kazunobu 松田和信 . 1988. Indoshō toshokan shozō Chūo ajia shutsudo Daijō Nehangyō bonbun dankanshū: Sutain Herunre korekushon インド省図書館所蔵中央アジア出土大乗涅槃経梵文断簡集 —スタイン・ヘルンレ・ コレクション (Tokyo: Tōyō bunko 東洋文庫): 2–3n3.

    This identification was taken up and the fragment reedited, without any reference to Matsuda, by Matsumura, Hisashi. 1993. “Marginalia to the Sanskrit Fragments of Some Buddhist Texts.” Central Asiatic Journal 37: 120–149, see pp. 143–145.

Tibetan Sources (2)

  1. Byams pas zhus pa (D86)

    Witnesses (1)

    Woodblock Print (1)

    Traditional Bibliographic Attestations (2)

    • Colophon. Derge print: Jinamitra, Dānaśīla and Ye shes sde. For colophons, visit the rKTs webpage.
    • Ldan kar ma 65: ’phags pa byams pas zhus pa / 310 ślo ka / 1 bam po/ 10 ślo ka.

    Notes

    See Pek 816 (previous entry).

  2. Byangs chub sems dpa’ byams pas zhus pa’ï ’dus pa

    Witnesses (1)

    Manuscript (1)

    • P tib 89

      Notes

      Translated from Chinese. An edition is in preparation by Channa Li (Vienna). See Li 2016.

Chinese Sources (2)

  1. Mile pusa suowen hui 彌勒菩薩所問會 (T0310[42])

    Witnesses (3)

    Manuscript (3)

    • BD 14836V2

      Notes

      = Taishō vol XI 630a16-b2

    • Дх948

      Notes

      = Taishō vol XI 630a16-c5

    • BD 6634-2(2)

      Notes

      = Taishō vol XI 630a16-c5

    Translations (1)

    Traditional Bibliographic Attestations (1)

    • Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@: Bodhiruci (full entry and CBC@ coming soon).

    Variant Titles (1)

    • Mile suowen hui 彌勒所問會.

    Notes

    Taishō vol XI 628a10–631c11

  2. Mile pusa suowen benyuan jing 彌勒菩薩所問本願經 (T0349)

    Witnesses (1)

    Manuscript (1)

    • CN LM20 1458 18 14

      Notes

      = Taishō vol XII 188c13-19. Lüshun Museum collection 旅順博物館

    Translations (1)

    Traditional Bibliographic Attestations (2)

    • Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@: See full entry here.
    • ZXSM 791a10-11: Dharmarakṣa 竺法護. 初出太安二年五月十一日譯 = June 12, 303.

    Modern Catalogue Info (2)

    • Nanjio 55
    • Korean 51

    Variant Titles (3)

    • Mile nan jing 彌勒難經.
    • Mile pusa benyuan jing 彌勒菩薩本願經.
    • Milewen benyuan jing 彌勒問本願經.

    Notes

    Taishō vol XII 186c5-189b1

Commentaries (1)

  • Mile pusa suowen jinglun 彌勒菩薩所問經論, T. 1525.

    Notes

    GYT 364a10-11. Attributed to Bodhiruci I, in 10 juan.

    See Ono Genmyō, Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典, 10.328b–329a, Fuse Kōgaku 布施浩岳.

    Although the Hōbōgirin Répertoire associates this with sūtra 41, Fuse refers to it rather as a general commentary on the MRK (本論は寶積經の部分的註釋). Further study is certainly needed.

Translations (2)

Studies (2)

  • Li, Channa. 2016. “Translationship Lost in Transmission: Elusive Attributions of Two Tibetan Sūtra Translations.” Revue d’Etudes Tibétaines 37: 207–230.
  • Shibata, Taisen 柴田泰山. 2013. “Jikuhōgo yaku Mirokushomonhongankyō ni tsuite” 竺法護訳『弥勒所問本願経』について. Sankō bunka kenkyūjo nenpō 三康文化研究所年報 44: 155–176(R).

Titles (1)

  • 阿唎二合亜埋怛囉二合八哩二合巴哩赤三合

    Notes

    至 186a29-b1

Suggest an edit to this sutra