Sutra Information:
46 Saptaśatikā nāma prajñāpāramitā
Sanskrit Sources (4)
-
Masuda, Jiryo. 1930. “Saptaśatikā Prajñāpāramitā, Text and the Hsüan-chwang Chinese version with notes.” Journal of the Taisho University, volumes VI-VII, In Commemoration of the Sixtieth Birthday of Professor Unrai Wogihara, Ph.D., D. Lit. (Tokyo: Taisho University): 185–241.
Notes
This covers only the first half of the text. Masuda’s edition is reprinted in P.L. Vaidya. 1961. Mahāyānasūtra-saṁgraha I. Buddhist Sanskrit Texts 17. Darbhanga: The Mithila Institute: 340–351.
-
Saptaśatikā prajñāpāramitā manuscripts; very partial list
Witnesses
(9)
Manuscript
(9)
- Toyo Bunko T5 (paper) [also adds NGMCP E1731/27 and Takaoka No 53 PH 1-2]
- Sato 2014, Kyoto Uni MS (K) no 113, 33 folios, Samvat 37 (?); Toyo Bunko T4, 47 folios (palm leaf);
- Hidas, Dhāraṇīsaṃgraha CUL add. 1326 (700 included)
- NGMCP Cat. [basic search hits]: A1272-32(3); A 398-6; B23-15; D109-6(3); D13-3; E 275-13; E 614-3(1); F 4-4; M 65-1
- Asiatic Society of Bengal, Shastri Cat. Vol.6, MS no. 15
- IASWR Dhāraṇīsaṃgrahas (MBB I 7; MBB II 172-183; and MBB III 53)
- CTRC Prajñāp. Sammelhandschrift (Tomabechi 2009, Bianchini/Li 2021)
- Matsunami Cat. (416; 417; 418; 419; 420; 421) {available online}
- Tucci, CUL MS Add. 863, 42 folios (868 according to Masuda/Sato)
-
Satō, Kenshō 佐藤 堅正. 2007. “A Critical Edition of Saptaśatikā prajñāpāramitā, x87T.” Taishō daigaku daigakuin kenkyū ronshū 大正大学大学院研究論集 31: 1–20(L).
-
Tucci, Giuseppe. 1923. Saptaśatikāprajñāparamitā. Reale Accademia Nazionale dei Lincei (Anno CCCXIX 1922) Serie Quinta — Volume XVII — Fascicolo III. Rome: Accademia Nazionale dei Lincei.
Chinese Sources (4)
-
Wenshu shuo bore hui 文殊説般若會 (T0310[46])
Witnesses
(4)
Manuscript
(4)
- CN LM20 1450 13 03
Notes
= Taishō vol XI 656a4-8. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1465 34 08
Notes
= Taishō vol XI 655a3-7. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1505 638*
Notes
= Taishō vol XI 652b5-9. Lüshun Museum collection 旅順博物館
- CN LM20 1519 09 14
Notes
= Taishō vol XI 651b24-27. Lüshun Museum collection 旅順博物館
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
KSL 537b2-4 and 16-17.:
*Maṇḍalasena (Mantuoluoxian 曼陀羅仙). Listed as Wenshushili suoshuo mohe bore boluomi jing 文殊師利所説摩訶般若波羅蜜經 and Wenshushili suoshuo bore boluomi jing 文殊師利所説般若波羅蜜經. b3-4: 初出與僧伽婆羅出者及大般若第七會曼殊室利分同本亦編入寶積當四十六會. b16-17: 第二出與前曼陀羅出者及大般若曼殊室利分同本房云少勝前曼陀羅所出二卷者.
Variant Titles
(2)
- Wenshu boreboluomi jing 文殊般若波羅蜜經.
- Wenshushuo mohebore jing 文殊説摩訶般若經.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Notes
Taishō vol XI 650b17–657a5. Identical with T. 232
-
Da bore boluomiduo jing 大般若波羅蜜多經 Part 7: Manshu shili fen 曼殊室利分. (T0220)
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
Taishō byline T220 (VII) 964a24.:
Xuanzang 玄奘
Modern Catalogue Info
(2)
-
Wenshushiri suoshuo mohe bore boluomiduo jing 文殊師利所説摩訶般若波羅蜜多經 (T0232)
Traditional Bibliographic
Attestations
(2)
-
Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@.:
See entry here.
-
Taishō byline T232 (VIII) 726a28:
*Maṇḍalasena (Mantuoluoxian 曼陀羅仙)
Modern Catalogue Info
(2)
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Notes
Identical with T.310 (46)
-
Wenshushiri suoshuo bore boluomiduo jing 文殊師利所説般若波羅蜜多經 (T0233)
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
-
Taishō byline T233 (VIII) 732c14:
Saṅghabhadra (Sengqiepoluo 僧伽婆羅).
Modern Catalogue Info
(2)
Variant Titles
(1)
- Wenshushuo bore jing 文殊説般若經.
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Modern Editions
(6)
-
Li, Xuezhu and Francesco Bianchini. 2021. "A Diplomatic Edition of the Sanskrit Saptaśatikā Prajñāpāramitā: Part 1." China Tibetology 2 (37): 105–120.
-
Li, Xuezhu and Francesco Bianchini. 2022. "A Diplomatic Edition of the Sanskrit Saptaśatikā Prajñāpāramitā: Part 2." China Tibetology 2 (38).
-
Masuda, Jiryo. 1930. “Saptaśatikā Prajñāpāramitā, Text and the Hsüan-chwang Chinese version with notes.” Journal of the Taisho University, volumes VI-VII, In Commemoration of the Sixtieth Birthday of Professor Unrai Wogihara, Ph.D., D. Lit. (Tokyo: Taisho University): 185–241.
Notes
This covers only the first half of the text. Masuda’s edition is reprinted in P.L. Vaidya. 1961. Mahāyānasūtra-saṁgraha I. Buddhist Sanskrit Texts 17. Darbhanga: The Mithila Institute: 340–351.
-
Satō, Kenshō 佐藤 堅正. 2007. “A Critical Edition of Saptaśatikā prajñāpāramitā, x87T.” Taishō daigaku daigakuin kenkyū ronshū 大正大学大学院研究論集 31: 1–20(L).
-
Tachibana Yayoi 立花弥生. "Sanskrit, Chinese texts of Saptaśatikā Prajñāpāramitā"
Notes
Date unknown, but around 2000, Master's Thesis submitted to the major in Buddhist Studies at Tokyo University. Based on manuscripts from Tokyo University (416, 417, 418, 419, 420, 421), and two (unspecified) manuscripts in the National Archives of Nepal, as well as on the previous edition by Masuda, referring to the manuscripts he consulted (one owned by Kawaguchi Ekai, one from Kyoto University, one copied by Izumi Hōkei from a manuscript in Cambridge).
-
Tucci, Giuseppe. 1923. Saptaśatikāprajñāparamitā. Reale Accademia Nazionale dei Lincei (Anno CCCXIX 1922) Serie Quinta — Volume XVII — Fascicolo III. Rome: Accademia Nazionale dei Lincei.
Quotations
Sūtrasamuccaya (1)
-
156.20–157.13 = D 199a3–6 = D dkon brtsegs, cha, 185b3–6. Category B.
Studies (17)
-
Conze, Edward. 1978. The Prajñāpāramitā Literature. Bibliographia Philogica Buddhica: Series Maior 1, 58–60. Tokyo: The Reiyukai.
-
Hayashi, Junkyō 林純教. 2004. “Nanahyakuju hannyakyō (Saptaśatikā-prajñāpāramitā) no kenkyū: Toku ni ‘issō shōgon zanmai’ (ekavyūha samādhi) to ‘Hanjuzanmai’ (pratyutpannabuddha saṃmukhāvasthita samādhi) to no kanren ni oite” 『七百頌般若経』(Saptaśatikā-prajñāpāramitā)の研究-特に「一相荘厳三昧」(ekavyūha samādhi)と「般舟三昧」(pratyutpannabuddha saṃmukhāvasthita samādhi)との関連に於いて. Jōdogaku bukkyōgaku ronsō: Takahashi Kōji sensei koki kinen ronshū 浄土学仏教学論叢:高橋弘次先生古稀記念論集 2: 161–181(L).
-
Itō, Shinden 伊藤進傳. 2012. “Monjumonkyō no seiritsu to juyō”『文殊問経』の成立と受容. Nihon bukkyō gakkai nenpō 日本仏教学会年報 77: 39–62(R).
-
Kajiyoshi, Mitsuyuki 梶芳光運. 1980. Daijō Bukkyō no seiritsushiteki kenkyū 大乗仏教の成立史的研究 (Tokyo: Sankibō Busshorin 山喜房仏書林): 112–114.
-
Ōyagi Ryūshō 大八木隆祥. 2020. "Nanahyakuju hannya Vimalamitra-chū ni tsuite"『七百頌般若』Vimalamitra註について. Buzan kyōgaku taikai kiyō 豊山教学大会紀要 48: 214–193.
-
Satō, Kensho. 2011. “An attempt to classify Sanskrit manuscripts of Saptaśatikā prajñāpāramitā.” Sankō bunka kenkyūjo nenpō 三康文化研究所年報 42: 1–12(L).
-
Satō, Kenshō. 2014. “The composite structure of Toyo Bunko’s Saptaśatikā prajñāpāramitā palm-leaf manuscript.” Jōdokyō to bukkyō: Hirokawa Takatoshi kyōju koki kinen ronshū 浄土教と佛教-廣川堯敏教授古稀記念論集, edited by Hirokawa Takatoshi kyōju koki kinen ronshū kankōkai 廣川堯敏教授古稀記念論集刊行会 (Tokyo: Sankibō Busshorin 山喜房佛書林): 33–43.
-
Satō, Kenshō 佐藤堅正. 2010. “Nanahyakuju hannya shahon no keitō ni tsuite” 七百頌般若写本の系統について. Taishō daigaku sōgō bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合仏教研究所年報 32: 324–324(R).
-
Satō, Kenshō 佐藤堅正. 2011. “Kyōto daigaku shozō Nanahyakuju hannya bongo shahon no ichizuke” 京都大学所蔵七百頌般若梵語写本の位置付け. Taishō daigaku sōgō bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合仏教研究所年報 33: 311.
-
Satō, Kenshō 佐藤堅正. 2012. “Nanahyakuju hannya bongo shahon to zōyaku no taiō” 七百頌般若梵語写本と蔵訳の対応. Bukkyō ronsō 仏教論叢 56: 15–20(L).
-
Satō, Kenshō 佐藤堅正. 2013. “Nanahyakuju hannya bongo shahon no moji” 七百頌般若梵語写本の文字. Bukkyō ronsō 仏教論叢 57: 19–24(L).
-
Satō, Kenshō 佐藤堅正. 2014. “Nanahyakuju hannya baiyō shahon no karā gazō kara wakaru koto” 七百頌般若貝葉写本のカラー画像からわかること. Taishō daigaku sōgō bukkyō kenkyūjo nenpō 大正大学綜合仏教研究所年報 36: 514–515(R).
-
Satō Kenshō 佐藤堅正. 2015. "Nepāru kokuritsu kōbunshokan shozō Nanahyakuju hannya bongo shahon no karā gazō kara wakaru koto" ネパール国立公文書館所蔵七百頌般若梵語写本のカラー画像からわかること [What We Learn from the Color Images of Saptaśatikāprajñāpāramitā Palm-leaf Manuscript Owned by the National Archives of Nepal]. Bukkyō to Jōdokyō: Ozawa Kenju meiyo kyōju shōju kinen ronshū 大乗仏教と浄土教:小澤憲珠名誉教授頌寿記念論集 (Tokyo: Nonburusha ノンブル社): 5–13.
-
Soejima Masamitsu 副島正光. 1985. "Mañjuśrīparivartāparaparyāyā Saptaśatikā Prajñāpāramitā no kōsatsu" Mañjuśrīparivartāparaparyāyā Saptaśatikā Prajñāpāramitāの考察 [A Study of the Mañjuśrīparivartāparaparyāyā Saptaśatikā Prajñāpāramitā]. In: Nakamura Zuiryū Hakase koki kinenkai 中村瑞隆博士古稀記念会, ed., Bukkyōgaku ronshū: Nakamura Zuiryū Hakase koki kinen ronshū 仏教学論集:中村瑞隆博士古稀記念論集 (Tokyo: Shūjunsha 春秋社 ): 211–228.
-
Tachibana Yayoi 立花弥生. 2000. "Ritsuteki sokumen kara mita Monju hannyakyō: Daijō kyōten no kyō ritsu sōsokusei" 律的側面からみた『文殊般若経』-大乗経典の経・律相即性 [The Concept of Vinaya as Mentioned in Saptaśatikā Prajñāpāramitā]. IBK 48.2: 92–94 (1061–1059).
-
Ujike, Akio 氏家昭夫. 1976. “Hannyakyō to Monjubosatsu” 般若経と文殊菩薩. Mikkyō bunka 密教文化 115: 25–39.
-
Watanabe Baiyū 渡邊楳雄. 1935. “Manjuhannyaharamittakyō no kenkyū” 曼殊般若波羅蜜多経の研究. Komazawa daigaku bukkyō gakuen nenpō 駒澤大學佛教學會年報 6.1: 115–130.
Commentaries (2)
Notes
Ldan dkar ma 519: shes rab kyi pha rol du phyin pa bdun brgya pa’i ’grel pa / slob dpon Vimalamitras mdzad pa / 2100 ślo ka / 7 bam po //
For discussions relevant to this commentary and its relation with similar commentaries, see:
Horiuchi Toshio 堀内俊郎. 2019. "Indo ni okeru Hannya shingyō chūshaku bunken no kenkyū: Vimaramitora-chū (1)" インドにおける『般若心経』注釈文献の研究 ―ヴィマラミトラ注 (1) [Study of the Indian Commentaries to the Heart Sutra: Vimalamitra (1)]. Tōyōgaku kenkyū 56: 165–195 (376–346).
Horiuchi Toshio 堀内俊郎. 2019. "Hannya haramita to mantora no gogi: Vimaramitora no Hannya shingyōchū yori" 般若波羅蜜とマントラの語義― ヴィマラミトラの『般若心経注』より [The meaning of prajñāpāramitā and mantra: From Vimalamitra's commentary on the Prajñāpāramitāhṛdaya]. Bauddhakośa Newsletter 8: 9–16.
Horiuchi Toshio 堀内俊郎. 2020. "Vimaramitora Atisha vs. Digunāga: Hannya shingyōchū ni okeru kesshūsha no ninshiki konkyosei o meguru giron" ヴィマラミトラ・アティシャvs.ディグナーガ: 『般若心経注』における結集者の認識根拠性をめぐる議論 [ Vimalamitra and Atiśa vs. Dignāga: A Dispute on the Authenticity of the First Reciter as Found in the Commentaries on the Heart sūtra]. IBK 68.2: 95–100 (1012–1007).
Notes
Ldan dkar ma 520: bdun brgya pa’i bshad pa / slob dpon Kamalaśīlas mdzad pa / 1800 ślo ka / 6 bam po //
Ldan dkar ma 521: bdun brgya pa’i ’grel pa / 600 ślo ka / 2 bam po //
Ldan dkar ma 522: bdun pa’i bshad pa / slob dpon Jñānamitras mdzad pa / 100 ślo ka / 2 bam po //