The Śrīmālādevīsiṁhanāda has been a highly influential text in East Asia, as well as in some varieties of Tibetan Buddhism. As such, the bibliography on the text is extremely large and the items noted here are only a small portion of what is available, particularly in Japanese scholarhip.
Chang, Garma C.C. (general ed.). 1983. A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra, 363–386. University Park and London: The Pennsylvania State University Press.
Traditional Bibliographic
Attestations
(1)
Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@:
Bodhiruci (full entry and CBC@ coming soon).
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
KSL T2154 (LV) 627c1-4:
Zhisheng claims there were a total of 3 translations of this text, but one is 'missing' 闕. He attributes the missing one, which he titles 勝鬘經一卷, alt. 勝鬘師子吼一乘大方便經, to *Dharmakṣema 曇無讖.
This entry in KSL is translated in:
Chen, Ruifeng. 2020. Informed Textual Practices? A Study of Dunhuang Manuscripts of Chinese Buddhist Apocryphal Scriptures with Colophons. PhD Diss.
Pp, 144-145:
Scripture of [the Queen of] the Wondrous Garland in one fascicle (also called Scripture of [the Queen of] the Wondrous Garland of the Lion’s Roar of One Vehicle of Great Expedient).
Translated by [Master of] Three Repositories, Tanwuchen, from Sindhu (India) during the Northern Liang [state] (the first translation).
The one scripture above and the Assembly for the Queen of the Wondrous Garland, [Chapter] Forty-eight [of the Great Jewel-heap Scripture], are from the same original.
Altogether there are three translations [of this scripture], of which two of them have survived, and one translation missing. (The Fourteenth Fascicle of the Record of Śākyamuniʼs Teachings, Compiled during the Kaiyuan Era)
KSL 528a4-5:
Guṇabhadra (Qiunabatuoluo 求那跋陀羅). 元嘉十三年八月十四日於丹陽郡出寶雲傳語慧觀筆受 = September 10, 436.
Chinese Buddhist Canonical Attributions database CBC@:
See full entry here.
Modern Catalogue Info
(2)
Nanjio 59
Korean 54
Reference in Modern
Encylopedia/Reference Work
(1)
Chang, Garma C.C. (general ed.). 1983. A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra, 363–386. University Park and London: The Pennsylvania State University Press.
Translated from T. 353. It may be found here. Published in Rulu. 2016. "Vaipulya Sūtra of Śrīmālā's Lion's Roar That Reveals the Great Skillful Means of the One Vehicle." The Tathāgata Store: Selected Mahāyāna Sūtras (Bloomington, IN: AuthorHouse): 63–91.
Kagawa, Takao 香川孝雄. 1957. “Shōmangyō no kenkyū: Toki ni nyoraizō shisō o chūshin to shite” 勝鬘経の研究 - 特に如来蔵思想を中心として [A Study Śrimāla-sūtra: focused on Tathāgatagarbha]. Bukkyō daigaku kenkyū kiyō 仏教大学研究紀要 32: 1–34.
Kagawa, Takao 香川孝雄. 1972. “Shōmangyō ni okeru bonnōsetsu no seiritsu” 『勝鬘経』における煩悩説の成立. In Jōdokyō no shisō to bunka: Etani Ryūkai sensei koki kinen 浄土教の思想と文化 — 恵谷隆戒先生古稀記念, edited by Etani Ryūkai sensei koki kinenkai 恵谷隆戒先生古稀記念会, 1045–1066(R). Kyoto: Bukkyō daigaku 仏教大学.
Kamiya, Masayoshi 神谷正義. 1973. “Shōmangyō ni okeru zenshin fuzenshin ni tsuite” 勝鬘経における善心・不善心について [A Study on the ‘kuśala-citta’ and ‘akuśala-citta’ in the Āryaśrīmālā-sūtra]. IBK 22, no. 1: 360–364.
Kanaji, Isamu 金治勇. 1969. “Shōmangyō ni okeru jikaku to shin” 勝鬘経における自覚と信. Shūkyō kenkyū 宗教研究 42, no. 3: 88–89(R).
Kiyota, Minoru. 1983. “Faith, Wisdom and Practice as Essential Elements of Ekayāna ― a Prelude to and Investigation of Tathāgatagarbha Thought: An Exposition based upon the Śrīmālā-devīsiṃhanāda-sūtra and Shōmangyo-gisho.” In Bukkyō to bunka: Nakamura Zenkyō sensei shōtoku kinen ronshū 仏教と文化:中川善教先生頌徳記念論集, edited by Kōyasan daigaku bukkyōgaku kenkyūshitsu 高野山大学仏教学研究室, 15–46(L). Kyoto: Dōhōsha 同朋舎.
Lin Jian 林健. 2014. Shengmanjing sanjia zhushi yanjiu: yi qi dui 'Rulaizang' de jiedu wei zhongxin 『勝鬘経』三家注釈研究:以其對“如來藏”的解讀為中心. PhD thesis Peking Univ.
Matsuda Kazunobu 松田和信. 1999. "Sukoien Korekushon no Shinzaikyō dankan ni tsuite" スコイエン・コレクションの『新歳経』断簡について [Sanskrit Fragments of the *Pravāraṇāsūtra in the Schøyen Collection]. IBK 48.1: 207–214 (366–359).
Matsumoto, Shirō 松本史朗. 1983. “Shōmangyō no ichijōshisō ni tsuite: Ichijōshisō no kenkyū (3)” 『勝鬘経』の一乗思想について—一乗思想の研究(III). Komazawa daigaku daigakuin bukkyōgakubu kenkyū kiyō 駒沢大学仏教学部研究紀要 41: 37–64(L).
Mochizuki Ikken 望月 一憲. 1976. "Shōmangyō to Shōmangyō gisho to" 勝鬘経と勝鬘経義疏と [A Study of the Śrīmālādevī-sūtra and Its Commentary]. Bukkyō shisō ronshū: Okuda Jiō sensei kiju kinen 仏教思想論集:奥田慈応先生喜寿記念 (Kyoto: Heirakuji shoten 平楽寺書店): 51–62.
Nakai, Honshū 中井本秀. 1993. “Shōmonjūbutsuron no ichisokumen: ShōmangyōGejinmikkyō o chūshin to shite” 声聞成仏論の一側面-『勝鬘経』『解深密経』を中心として. In Chi no kaikō bukkyō to kagaku: Tsukamoto Keishō kyōju kanreki kinen ronbunshū 知の邂逅 仏教と科学-塚本啓祥教授還暦記念論文集, edited by Tsukamoto Keishō kyōju kanreki kinen ronbunshū kankōkai 塚本啓祥教授還暦記念論文集刊行会, 293–305(R). Kōsei shuppansha 佼成出版社.
Ōchō, Enichi 横超慧日. 1976. “Chūgoku bukkyō ni okeru Shōmangyō no teichaku” 中国仏教学界における勝鬘経の定着 [The Indigenization of the Śrīmālādevī-Sūtra in Buddhist Academic Circles in China]. In Bukkyō shisō ronshū: Okuda Jiō sensei kiju kinen 仏教思想論集:奥田慈応先生喜寿記念, edited by Okuda Jiō sensei kiju kinen kankōkai 奥田慈応先生喜寿記念論文集刊行会, 663–682(R). Kyoto: Heirakuji shoten 平楽寺書店.
Oda, Akihiro 織田顕祐. 1991. “Gunabadara yakushutsu kyōten ni okeru ‘nyoraizō’ no gainen” 求那跋陀羅訳出経典における「如来蔵」の概念. Shūkyō kenkyū 宗教研究 64, no. 4: 180–181(R).
Oda, Akihiro 織田顕祐. 1993. “Bodairushi yakushutsu kyōten ni okeru nyoraizō no gainen” 菩提流支訳出経論における如来蔵の概念. IBK 41, no. 2: 32–39.
Ogawa Ichijō 小川 一乗. 1971. "Shōmangyō no genten kaimei o shikō shite: Hōshōron shoin no Shōmangyō honbun ni taisuru Daruma Rinchen no shakusho" 勝鬘経の原典解明を志向して: 宝性論所引の勝鬘経本文に対するダルマリンチェンの釈疏. Shōtoku Taishi kenkyū 聖徳太子研究 6: 29–49.
Paul, Diana. 1979. “The Concept of Tathāgatagarbha in the Śrīmālādevī Sūtra (Sheng-Man Ching).” JAOS 99, no. 2: 191–203.
Paul, Diana Y. 1974. “A Prolegomena [sic!] to the Śrīmālādevī Sūtra and the Tathāgatagarbha Theory: The Role of Women in Buddhism.” PhD dissertation, University of Wisconsin.
Sakai, Yūen 坂井祐円. 2002. “Shōmangyō jukki o tōshite goshōka kubetsusetsu o saikō suru: Shussei daijō to shōnyū daijō no gainen o chūshin to shite” 『勝鬘経述記』を通して五性各別説を再考する - 出生大乗と摂入大乗の概念を中心として. IBK 50, no. 2: 145–147.
Satō, Shingaku 佐藤心岳. 1965. “Gokō ni okeru ‘Shōmangyō’ no kenkyū” 呉興における「勝鬘経」の研究. IBK 14, no. 1: 148–149.
Satō, Shingaku 佐藤心岳. 1968. “Suidai ni okeru ‘Shōmangyō’ no rufu no jitsu jō” 隋代における「勝鬘経」の流布の実情. IBK 16, no. 2: 332–335.
Satō, Shingaku 佐藤心岳. 1969. “Tōdai ni okeru ‘Shōmangyō’ no rufu ni tsuite” 唐代における「勝鬘経」の流布について. IBK 17, no. 2: 282–285.
Satō, Shingaku 佐藤心岳. 1984. “Chūgoku ni okeru Shōmangyō no kenkyū kōsetsu” 中国における『勝鬘経』の研究講説. In Bukkyō bunka ronkō: Tsuboi Shun’ei hakushi shōju kinen 仏教文化論攷-坪井俊映博士頌寿記念, edited by Tsuboi Shun’ei hakushi shōju kinenkai 坪井俊映博士頌寿記念会, 953–986(R). Kyoto: Bukkyō daigaku 仏教大学.
Tsurumi, Ryōdō 鶴見良道. 1974. “Shōmangyō no nyoraizōsetsu: Bonnō to no kankei kara” 勝鬘経の如来蔵説-煩悩との関係から [A Study of the Tathāgatagarbha Theory of the Śrimālādevīsiṃhanāda Sūtra: in terms of ‘Klesa’]. IBK 23, no. 1: 162–163.
Ui Hakuju 宇井伯寿. 1958. "Shōmangyō no bonbun danpen" 勝鬘経の梵文断片 [The Fragments of the Uttaratantra [sic; read Śrīmālā] written in Sanskrit]. Nagoya daigaku bungakubu kenkyū ronshū tetsugaku 名古屋大学文学部研究論集:哲学 100.1: 189–210.
Watanabe, Shōkō 渡辺照宏. 1968. “Shōmangyō ni arawareta bosatsudō (bunkengakuteki kōsatsu)” 勝鬘経に現われた菩薩道(文献学的考察). In Daijō bosatsudō no kenkyū 大乗菩薩道の研究 , ed. Nishi Giyū 西義雄, 317–354(R). Kyoto: Heirakuji shoten 平楽寺書店.
Yang Dong 楊東. 2004. "Shengmanjing zhong de 'Rulaizang' sixiang ji qi fazhan" 『勝鬘經』中的“如來藏”思想及其發展. Zhonghua wenhua luntan 中華文化論壇 2: 124–127.
Yang Yufei 楊玉飛. 2017. "Shōmangyō jūjushō ni tsuite" 勝鬘経』十受章について: 中国諸注釈書の異同 [Ten Great Vows Chapter of the Śrīmālādevīsiṃhanādasūtra: the Differences and Similarities in the Chinese Exegetical Tradition]. Sengokuyama Bukkyōgaku ronshū 仙石山仏教学論集 9: 1–39.
Zapart, Jarosław. 2017. “The Buddha as I: Selfhood and Identity in Śrīmālādevī-siṃhanāda-sūtra.” Studia Religiologica 50.2: 145–161.
Commentaries (1)